Wednesday, September 08, 2004

They're Terrorists, Not Activists

"They're Terrorists, Not Activists" is the title of this article, which points to another article that contains helpful hints for the safety of journalists in Gaza:
Never use the word terrorist or terrorism in describing Palestinian gunmen and militants; people consider them heroes of the conflict and ideals.

The first article then lists twenty euphemisms that have been used by the press to describe terrorists:
Activists, Assailants, Attackers, Bombers, Captors, Commandos, Criminals, Extremists, Fighters, Group, Guerrillas, Gunmen, Hostage-takers, Insurgents, Kidnappers, Militants, Perpetrators, Radicals, Rebels, Separatists

I have a few more appropriate terms not included in the previous list that are both more colorful and more accurate. Feel free to use any of these terms in your next article:
Bloodthirsty Sadists, Homicidal Maniacs, Islamofascist Thugs, Pathetic Scum, Psychotic Murderers


UPDATE: Rightwing Duck has "found" a copy of the New York Times guideline to correct word usage.

No comments: